La mère Michel
French Circles: Singing is an amazing way to improve your language learning.”La mère Michel” is a beautiful song that can help children to learn and remember French vocabulary.
Enjoy!
French |
English |
C’est la mère Mi chel qui a perdu son chat Qui crie par la fenêtre à qui le lui rendra. C’est le père Lustucru qui lui a répondu : Allez, la mère Mi chel, vot’ chat n’est pas perdu Refrain Sur l’air du tralalala (bis), Sur l’air du tradéridéra, Et tralala. C’est la mère Mi chel qui lui a demandé : Mon chat n’est pas perdu, vous l’avez donc trouvé ? Et l’compère Lustucru qui lui a répondu : Donnez une récompense, il vous sera rendu. Refrain Et la mère Mi chel lui dit : C’est décidé, Si vous rendez mon chat, vous aurez un baiser. Et l’compère Lustucru, qui n’en a pas voulu, Lui dit : « Pour un lapin votre chat est vendu ! » |
It’s mother Michel who lost her cat Who cries out the window to who will return it to him. Father Lustucru replied: Come on, mother Michel, your cat is not lost Chorus On the tune of the tralalala (bis), To the tune of the tradideride, And tralala. It was mother Michel who asked him: My cat is not lost, so you found it? And the friend Lustucru who replied: Give a reward, it will be returned to you. Chorus And mother Michel said to him: It’s decided, If you return my cat, you will have a kiss. And fellow Lustucru, who didn’t want it, Said to him: “For a rabbit your cat is sold! “
|