Mille après Mille-Isabelle Boulay
The song “Mille après Mille-Isabelle Boulay” will help you improve your French. Sing this song whenever you want. Learn and Practice this beautiful song.
Mille après Mille – Isabelle Boulay: Born in Sainte-Félicité, Quebec, where her parents owned a restaurant, Boulay moved to the nearby city of Matane at the start of her adolescence, and studied literature at Cégep Limoilou. In 1988, her friends signed her up, without her knowledge, for a singing contest in Matane.
French
Mille après Mille (Isabelle Boulay)
Ma vie est un long chemin sans fin
Et je ne sais pas très bien où je m’en vais
Je cherche dans les faubourgs et les villes
C’est dans l’espoir d’accomplir mon destin
Mille après mille je suis triste
Mille après mille je m’ennuie
Jour après jour sur la route
Tu ne peux pas savoir comme je peux t’aimer
Chaque mille que je parcours semble inutile
Je cherche toujours sans rien trouver
Je vois ton visage qui me hante
Je me demande pourquoi je t’ai quitté
Mille après mille je suis triste
Mille après mille je m’ennuie
Jour après jour sur la route
Tu n’peux pas savoir comme je peux t’aimer
Un jour quand mes voyages auront pris fin
Et qu’au fond de moi j’aurai trouver
Cette paix dont je sentais le besoin
À ce moment je pourrai m’arrêter
Mille après mille je suis triste
Mille après mille je m’ennuie
Jour après jour sur la route
Tu n’peux pas savoir comme je peux t’aimer
Tu n’peux pas savoir comme je peux t’aimer
Tu n’peux pas savoir comme je peux t’aimer
English
Mile after mile
My life is a long endless road
And I don’t really know where going
I search in suburbs and cities
Hoping to fulfill my destiny
Mile after mile I’m sad
Mile after mile I’m bored
Day after day on the road
You have no idea how much I can love you
Every mile that I’ve done seems useless
I’m still searching without finding
I see your face that’s haunting me
I ask myself why I left you
Mile after mile I’m sad
Mile after mile I’m bored
Day after day on the road
You have no idea how much I can love you
One day, when my journeys will have ended
And when I will have that peace that I felt the need of
deep inside of me
at that moment I will be able to stop myself
Mile after mile I’m sad
Mile after mile I’m bored
Day after day on the road
You have no idea how much I can love you
Spanish
Milla tras milla
Mi vida es un camino largo sin fin
Realmente no sé hacia donde voy
Busco en suburbios y ciudades
Esperando llenar mi destino
Milla tras milla, estoy triste
Milla tras milla, estoy aburrida
Día tras día en el camino
No tienes idea cuanto puedo amarte
Cada milla que camino parece innecesaria
Siempre busco y no encuentro nada
Veo tu rostro que me persigue
Me pregunto por que te dejé
Milla tras milla, estoy triste
Milla tras milla, estoy aburrida
Día tras día en el camino
No tienes idea cuanto puedo amarte
Un dia cuando mis viajes hayan terminado
Y que en el fondo haya encontrado
Esa paz que necesitaba
En ese momento podré parar
Milla tras milla, estoy triste
Milla tras milla, estoy aburrida
Día tras día en el camino
No tienes idea cuanto puedo amarte
Do you want to practice another French Songs Level? Click on the image of your interest:
![]() |
![]() |
Do you want to practice more French Resources for Level 2? Click on the resource of your interest:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |