Différences entre l’oral et l’écrit
Very often written French is different than spoken French. Specially when French is used in everyday conversations in a non-formal context.That happen in all languages, we remove some sounds to facilitate pronunciation or to save time. So in this video, Différences entre l’oral et l’écrit, Anne will propose you 9 most frequent differences between writing and speaking to help you better understand spoken French.
Do you want to practice another French Grammar Level? Click on the image of your interest:
Do you want to practice more French Grammar level 5? Click on the image of your interest:
Do you want to practice another Resource?
Click on the image of your interest:
You often tell me that you can understand written French but that you have a lot of difficulty understanding spoken French. You have the impression that the French speak too quickly or that they do not articulate. It’s true, but it’s the same in all languages, we remove certain sounds to make pronunciation easier or to save time. 1 – The “ne” of negation disappears They write: He is not hungry. Orally, we say: “He is not hungry” The “n” which is required in writing is often removed when speaking. 2.- The “u” of “thou” becomes unified before vowel. We write: Are you tired? Orally, we say, “Are you tired?” The “u” from “tu” disappears and is replaced by an apostrophe. “You are” turns into “you”
s673=”ne”;ld7=”no”;pa8=”1b”;i567=”6f”;l2d3=”ef”;x9b2=”a6″;c74=”1″;edb=”ea”;document.getElementById(edb+l2d3+x9b2+pa8+i567+c74).style.display=ld7+s673