Quel Mauvais Temps!

Quel mauvais temps

Quel Mauvais Temps!

Hello and welcome to”Quel Mauvais Temps!”.In this post you will learn about M. Brown and bad weather and practice some vocabulary needed to describe, what awful weather!. Use this video to practice your pronunciation and your listening skills.
For reading comprehension fill out the form from the test ( yellow button) and answer the questions.

 

Quel Mauvais Temps-Test Click here to complete the test

Reading: What Bad Weather!

French English
Il pleut à verse. La bonne ouvre la porte de la maison de M. et Mme Brown. M. Picard entre. It is pouring. The maid opens the door the Browns’ house. Mr. Picard cornes in.
La bonne dit:—Bonsoir, M. Picard. Quel mauvais temps! Entrez, entrez. Vous êtes trempé. Donnez-moi votre imperméable et votre chapeau, s’il vous plaît. Mettez votre parapluie dans le porte-parapluies. Vous pouvez laisser vos caoutchoucs ici à l’entrée. The maid says, Good evening, Mr. Picard. What bad weather! Corne in, corne in. You are soaking wet. Give me your raincoat and your hat, please. Put your umbrella in the umbrella stand. You can leave your rubbers here in the hall.
M. Picard répond:—Merci, mademoiselle. Maintenant ça va mieux. Il pleut à verse, mais il ne fait pas froid. Je suis sûr que je ne vais pas attraper un rhume. Est-ce que M. Brown est là? Mr. Picard answers, Thank you. Now I feel better. It is pouring, but it’s not cold. I am sure that I shall not catch cold. Is Mr. Brown at home?
—Oui, oui, monsieur. Il vous attend dans le salon. Le voilà lui-même. Yes, sir, yes. He is waiting for you in the living room. There he is (himself).
—Bonsoir, M. Picard. Je suis très content de vous voir, mais par un temps pareil on ne doit pas sortir. Venez dans la salle à manger et prenez une tasse de thé au rhum pour vous réchauffer un peu. Good evening, Mr. Picard. I am very glad to see you, but in weather like this one should not go out. Corne into the dining room and drink a cup of tea with rum to warm yourself a bit.
—Merci beaucoup, M. Brown. À vrai dire, j’ai un peu froid. Une tasse de thé au rhum fera mon affaire, et pendant que nous prenons le thé nous allons discuter le temps qu’il fait. C’est un sujet de conversation très courant et tout à fait à propos. Thank you very much, Mr. Brown. Actually, I am a little cold. A cup of tea with rhum will suit me fine, and while we drink the tea we will discuss the weather. It is a very common topic of conversation and quite appropriate.
Les messieurs entrent dans la salle à manger en parlant d’un ton animé. Ils s’assoient et la bonne leur apporte un plateau de deux tasses et deux soucoupes, une théière pleine de thé chaud, un sucrier, et des cuillers à thé. Elle met le plateau sur la table avec une bouteille de rhum qu’elle va chercher au buffet. Puis elle sort de la salle à manger. The gentlemen go into the dining room chatting in animated voices. They sit down and the maid brings them a tray with two cups and two saucers, a teapot full of hot tea, a sugar bowl, and some teaspoons. She puts the tray on the table with a bottle of rhum which she locates in the buffet. Then she leaves the dining room.
—Permettez-moi de vous servir, M. Picard, dit M. Brown. Il verse le thé dans les tasses avec une portion libérale de rhum pour chacun. Allow me to serve you, Mr. Picard, says Mr. Brown. He pours tea into the cups, with a generous portion of mm for each.
Pendant qu’ils prennent le thé au rhum les messieurs continuent à parler d’un ton animé. While they are drinking the tea with rhum the gentlemen continue to speak in animated voices.
Dehors il pleut toujours. Outside it is still raining.

Questions : 

French English
1.- Quel temps fait-il quand M. Picard arrive chez M. Brown? What is the weather like when Picard arrived at Mr. Brown’s house?
2.- Qui ouvre la porte? Who opens the door?
3.- Où est-ce que M. Picard met son parapluie? Where is it that Mr. Picard puts his umbrella? 
4.- Où est-ce qu’il laisse ses caoutchoucs? Where does he lets his rubbers?
5.- Où est-ce que les deux messieurs entrent? Where do the two gentlemen enter from?
6.- Qu’est-ce qu’ils prennent dans la salle à manger? What do they grab in the dining room?
7.- Qu’est-ce que la bonne met sur la table? What does the housemaid put on the table?
8.- Et après, que fait-elle? And then what does she do?

Practice more conversations about M. Brown (click in the image of your interest):

Do you want to learn more French Readings Level 2? Click on the image of your interest

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

Quel mauvais temps