Douce nuit

Douce nuit

Douce nuit

The song “Douce nuit” will help you to improve your French. Sing this song whenever you want: Learn and Practice this beautiful song.

Sweet night, holy night (in German Stille Nacht, heilige Nacht) is a famous Austrian Christmas song. It was sung for the first time on 24 December 1818 in the Church of St. Nicholas of Oberndorf bei Salzburg, Austria.

Practice this song here:

Douce nuit – practiceClick here

Song : Douce nuit

French English
Douce nuit

Sainte nuit

Dans les cieux

L’astre luit.

Le mystère annoncé

s’accomplit

Cet enfant

sur la paille endormi,

C’est l’amour infini !

C’est l’amour infini !

Doux enfant,

doux agneau !

Qu’il est saint !

Qu’il est beau !

Entendez résonner

les pipeaux

Des bergers conduisant

leurs troupeaux

Vers son humble berceau !

Vers son humble berceau !

C’est vers nous

qu’il accourt,

En un don

sans retour !

De ce monde

ignorant de l’amour,

Où commence

aujourd’hui son séjour,

Qu’il soit Roi pour toujours !

Qu’il soit Roi pour toujours !

Sweet night

Holy night

In the heavens

The star shines.

The mystery announced

is fulfilled

This child

on the straw asleep,

Is the infinite love !

Is the infinite love !

Sweet child,

sweet lamb !

How holy he is!

How handsome he is !

Hear resonating

the pipes

Shepherds leading

their flocks

Towards his humble cradle!

Towards his humble cradle!

It is towards us

that he rushes,

In a gift

without return!

From this world

ignorant  of love,

Where begins

today  his stay,

May he be King forever!

May he be King forever!

More French songs? Practice here:

French Resources for Level 1:

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

Douce nuit