Lara Fabian Sacha Distel Ces mots stupides
The song “Lara Fabian Sacha Distel Ces mots stupides” will help you to improve your French. Sing this song whenever you want: Learn and Practice this beautiful song.
Sacha Distel was one of the top jazz guitarists and chanson singers in France. A prolific recording artist, Distel recorded more than 200 tunes including his biggest hit, “Scoubidou,” in 1958. In addition to appearing in several French films.
Lara Crokaert (born January 9, 1970), better known as Lara Fabian, is an Italian-Belgian.
She was born in Etterbeek, Brussels to a Belgian father and a Sicilian mother. Since 1996 she has also held a Canadian citizenship alongside her original Belgian citizenship.
Lyrics: Lara Fabian Sacha Distel Ces mots stupides
French | English |
Je sais que tôt ou tard | I know that sooner or later |
Tu voudras bien sortir un soir | You’ll want to go out one night |
En camarade, avec moi. | As a comrade, with me. |
J’essaierai d’être gai | I’ll try to be cheerful |
Pour te faire rire, mais je sais | To make you laugh, but I know |
Que je ne verrais que toi. | I’ll only see you. |
Et quand nous serons las d’avoir dansé | And when we’re tired of dancing |
Nous irons prendre un dernier verre, quand même. | We’ll go for a nightcap anyway. |
C’est là que je gâcherai tout… | That’s when I’ll spoil it… |
En te disant ces mots stupides: | By saying those stupid words to you: |
“Je t’aime!” | “I love you!” |
Et dans tes yeux je lirai | And in your eyes I’ll read |
Que j’ai trahi notre amitié | That I’ve betrayed our friendship |
Que je suis comme les autres. | That I’m just like the others. |
Bien vite je m’en irai | Soon I’ll be gone |
Sans même te dire que si je t’aime | Without even telling you that if I love you |
Ce n’est pas de ma faute. | It’s not my fault. |
Cela fait si longtemps | It’s been so long |
Que je suis là, le cœur battant, | I’ve been here, my heart beating, |
A ne plus penser qu’à toi. | Thinking of nothing but you. |
A guetter ton regard, | Watching your eyes, |
En espérant toujours y voir | Always hoping to see |
Un peu de tendresse pour moi. | A little tenderness for me. |
Mais… si à cet instant | But… if at this moment |
Très doucement je sens ta main | Very gently I feel your hand |
Se poser sur le mienne… | On mine… |
De joie, je crois, je pleurerai | With joy, I think, I’ll cry |
En répétant ces mots stupides: | Repeating those silly words: |
“Je t’aime!” | “I love you!” |
Mais… si à cet instant | But… if at this moment |
Très doucement, je sens ta main | Very gently, I feel your hand |
Se poser sur la mienne… | On mine… |
De joie, je crois, je pleurerai | With joy, I think, I’ll cry |
En répétant ces mots stupides: | Repeating those silly words: |
“Je t’aime! | “I love you! |
Je t’aime! | “I love you! |
More French songs? Practice here:
Explore More French Song Levels: Click on the level of your interest:
- French Songs Level 1
- French Songs Level 2
- French Songs Level 3
- French Songs Level 4
- French Songs Level 5
- French Songs Level 6
- French Songs Level 7
- French Songs Level 8
- French Songs Level 9