Tous les mêmes-Stromae

Tous les mêmes-Stromae - French songs

Tous les mêmes-Stromae

The song “Tous les mêmes-Stromae” will help you to enhance your French skills. Sing this song as many times as you like and you will see how much you are going to improve.
Enjoy the video and learn a lot of French! Good Luck!

Lyrics: Tous les mêmes

French English
Vous les hommes êtes tous les mêmes All you men are all the same
Macho mais cheap Macho but cheap
Bande de mauviettes infidèles A bunch of unfaithfuls fools
Si prévisibles, non je ne suis pas certaine, que tu m’mérites So predictable. No, I’m not certain that you deserve me
Z’avez d’la chance qu’on vous aime You’re lucky that we love you
Dis-moi “Merci” Say “thank you” to me
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement Meeting, meeting, meeting at the next settlement
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles Meeting, meeting, meeting surely at the next hearing
Cette fois c’était la dernière This time was the last
Tu peux croire que c’est qu’une crise You can believe that it’s a crisis
Mate une dernière fois mon derrière, take a last look at my behind.
il est à côté de mes valises It’s beside my baggages
Tu diras au revoir à ta mère, You will say goodbye to your mother,
elle qui t’idéalise she who idolizes you
Tu n’vois même pas tout c’que tu perds You don’t even see all that you lose
Avec une autre ce serait pire It will be worse with anyone else
Quoi? toi aussi tu veux finir maintenant ? What? You also want to break up?
C’est l’monde à l’envers ! The world’s turned upside down!
Moi je l’disais pour t’faire réagir seulement… toi t’y pensais I only said it to get a reaction… you thought of doing it
Facile à dire, je suis gnangnan It’s easy to say I’m gnangnan (soft and whiny)
Et que j’aime trop les bla bla bla And I like too much to blah blah blah
Mais non non non, c’est important But no no no, it’s important
Ce que t’appelles les ragnagnas What you call girl things
Tu sais la vie c’est des enfants You know life is for making children
Mais comme toujours c’est pas l’bon moment But as always, it’s not the right moment
Ah oui pour les faire là tu es présent Oh, of course you’re present to make them
Mais pour les élever y’aura qu’des absents But for raising them you are absent
Lorsque je n’serais plus belle When I’m no longer beautiful
Ou du moins au naturel Or at least natural
Arrête je sais que tu mens Stop, I know you’re lying
Il n’y a que Kate Moss qui est éternelle Only Kate Moss is everlasting
Moche ou bête, c’est jamais bon ! Ugly or stupid, it’s never good!
Bête ou belle, c’est jamais bon ! Stupid or beautiful, it’s never good!
Belle ou moi, c’est jamais bon ! Beautiful or me, it’s never good!
Moi ou elle, c’est jamais bon ! Me or her, it’s never good!
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre (x3) All the same, all the same, all the same and we’re fed up (x3)
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes All the same, all the same, all the same

More French songs? Practice here:

Explore More French Song Levels: Click on the level of your interest:

  1. French Songs Level 1
  2. French Songs Level 2
  3. French Songs Level 3
  4. French Songs Level 4
  5. French Songs Level 5
  6. French Songs Level 6
  7. French Songs Level 7
  8. French Songs Level 8
  9. French Songs Level 9

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

Tous les mêmes-Stromae - French songs