Tous les mêmes-Stromae
The song “Tous les mêmes-Stromae” will help you to enhance your French skills. Sing this song as many times as you like and you will see how much you are going to improve.
Enjoy the video and learn a lot of French! Good Luck!
Lyrics: Tous les mêmes
French | English |
---|---|
Vous les hommes êtes tous les mêmes | All you men are all the same |
Macho mais cheap | Macho but cheap |
Bande de mauviettes infidèles | A bunch of unfaithfuls fools |
Si prévisibles, non je ne suis pas certaine, que tu m’mérites | So predictable. No, I’m not certain that you deserve me |
Z’avez d’la chance qu’on vous aime | You’re lucky that we love you |
Dis-moi “Merci” | Say “thank you” to me |
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement | Meeting, meeting, meeting at the next settlement |
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles | Meeting, meeting, meeting surely at the next hearing |
Cette fois c’était la dernière | This time was the last |
Tu peux croire que c’est qu’une crise | You can believe that it’s a crisis |
Mate une dernière fois mon derrière, | take a last look at my behind. |
il est à côté de mes valises | It’s beside my baggages |
Tu diras au revoir à ta mère, | You will say goodbye to your mother, |
elle qui t’idéalise | she who idolizes you |
Tu n’vois même pas tout c’que tu perds | You don’t even see all that you lose |
Avec une autre ce serait pire | It will be worse with anyone else |
Quoi? toi aussi tu veux finir maintenant ? | What? You also want to break up? |
C’est l’monde à l’envers ! | The world’s turned upside down! |
Moi je l’disais pour t’faire réagir seulement… toi t’y pensais | I only said it to get a reaction… you thought of doing it |
Facile à dire, je suis gnangnan | It’s easy to say I’m gnangnan (soft and whiny) |
Et que j’aime trop les bla bla bla | And I like too much to blah blah blah |
Mais non non non, c’est important | But no no no, it’s important |
Ce que t’appelles les ragnagnas | What you call girl things |
Tu sais la vie c’est des enfants | You know life is for making children |
Mais comme toujours c’est pas l’bon moment | But as always, it’s not the right moment |
Ah oui pour les faire là tu es présent | Oh, of course you’re present to make them |
Mais pour les élever y’aura qu’des absents | But for raising them you are absent |
Lorsque je n’serais plus belle | When I’m no longer beautiful |
Ou du moins au naturel | Or at least natural |
Arrête je sais que tu mens | Stop, I know you’re lying |
Il n’y a que Kate Moss qui est éternelle | Only Kate Moss is everlasting |
Moche ou bête, c’est jamais bon ! | Ugly or stupid, it’s never good! |
Bête ou belle, c’est jamais bon ! | Stupid or beautiful, it’s never good! |
Belle ou moi, c’est jamais bon ! | Beautiful or me, it’s never good! |
Moi ou elle, c’est jamais bon ! | Me or her, it’s never good! |
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre (x3) | All the same, all the same, all the same and we’re fed up (x3) |
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes | All the same, all the same, all the same |
More French songs? Practice here:
Explore More French Song Levels: Click on the level of your interest:
- French Songs Level 1
- French Songs Level 2
- French Songs Level 3
- French Songs Level 4
- French Songs Level 5
- French Songs Level 6
- French Songs Level 7
- French Songs Level 8
- French Songs Level 9