Les Cowboys Fringants – L’Amérique pleure
The song “Les Cowboys Fringants – L’Amérique pleure” will help you to improve your French. Sing this song whenever you want: Learn and Practice this beautiful song. You will soon improve your vocabulary and your understanding of French!
Lyrics : L’Amérique pleure
| French | English |
|---|---|
| Encore un jour à se lever | One more day to get up |
| En même temps que le soleil | At the same time as the sun |
| La face encore un peu poquée | The face still a bit pooped |
| Mon 4h de sommeil, yeah | From my four hours of sleep, yeah |
| J’tire une couple de puffs de clope | I pull a couple puffs from a cig |
| Job done pour les vitamines | Job done for vitamins |
| Pis un bon café à l’eau de moppe | And a good mop water coffee |
| Histoire de s’donner meilleure mine, yeah | So as to look a bit better, yeah |
| J’prend le Florida Turnpike | I take the Florida’s Turnpike |
| Pis demain soir j’ta Montmagny | Tomorrow night I’ll be in Montmagny |
| Non truckers pas vraiment l’Klondike | No trucker is not quite Klondike |
| Mais tu vois du pays yeah | But you see the country, yeah |
| Surtout que ça te fait réaliser | Especially as it makes you realize |
| Que derrière les beaux paysages | What lies behind the beautiful landscapes |
| Y’a tellement d’inégalités | There are so many inequalities |
| Et de souffrance sur les visages | And suffering on the faces |
| La question que j’me pose tout le temps | The question that I ask myself |
| Mais comment font tous ces gens | But how do all these people do |
| Pour croire encore en la vie | To still believe in life |
| Dans cette hypocrisie? | In this hypocrisy? |
| C’est si triste que des fois | It’s so sad that sometimes |
| Quand je rentre à la maison | When I come back home |
| Et que j’park mon vieux camion | And I’m parking my old truck |
| J’vois toute l’Amérique qui pleure | I see America crying |
| Dans mon rétroviseur | In my rearview mirror |
| Moi je traîne dans ma remorque | I’m pulling in my trailer |
| Tous les excès de mon époque | All the excesses of my time |
| La surabondance surgelée, | Frozen overabundance |
| shootée suremballée, yeah | Doped, over-packed, yeah |
| Pendant que les voeux pieux passent dans le beurre | While wishful thinking goes down the drain |
| Que notre insouciance est repue | Our carelessness is satisfied |
| C’est dans le fond des conteneurs | It’s in the bottom of the containers |
| Que pourront pourrir les surplus | That the surplus will rot |
| La question que j’me pose tout le temps | The question that I ask myself |
| Mais que feront nos enfants | But what will our children do |
| Quand il ne restera rien | When nothing is left |
| Que des ruines et leur faim? | but ruins and hunger? |
| Sur l’interstate-95 | On the Interstate ’95 |
| Partent en fumée tous mes rêves | All dreams go out in smoke |
| Un char en feu dans une bretelle | A car on fire in a ramp |
| Un accident mortel, yeah | A fatal accident, yeah |
| Et au milieu de ce bouchon | And in the middle of this jam |
| Pas de respect pour la mort | No respect for death |
| Chacun son tour joue du klaxon | Each at their turn plays the horn |
| Tellement pressé d’aller nulle part | So eager to go nowhere |
| La question que j’me pose tout le temps | The question that I ask myself |
| Mais où s’en vont tous ces gens? | But where are all these people going? |
| Y’a tellement de chars partout | There are so many cars everywhere |
| Le monde est rendu fou | The world turned crazy |
| Un autre truck-stop d’autoroute | Another highway truck stop |
| Pogné pour manger d’la schnoutte | Stuck there to eat garbage |
| C’est vrai que dans la soupe du jour | It’s true that in today’s soup |
| Y’a peu tellement d’amour yeah | There isn’t so much love yeah |
| On a tué la chaleur humaine | We killed human warmth |
| Avec le service à la chaîne | With the chain service |
| À la télé un autre malade | On TV another nutjob |
| Vient d’déclencher une fusillade | Just triggered a shootout |
| La question que j’me pose tout le temps | The question that I ask myself |
| Mais comment font ces pauvres gens | But how do these poor people |
| Pour traverser tout le cours | To cross the whole course |
| D’une vie sans amour? | Of a loveless life? |
| Rien n’empêche que moi aussi | Nothing prevents me too |
| Quand j’roule tout seul dans la nuit | When I drive alone in the night |
| J’me demande des fois ce que je fous ici | I wonder sometimes what I’m doing here |
| Pris dans l’arrière-pays yeah | Caught in the backcountry, yeah |
| J’pense à tout c’que j’ai manqué | I think about everything I missed |
| Avec Mimi pi les deux filles | With Mimi and the two girls |
| Et j’ai ce sentiment fucké | And I have this fucked feeling |
| D’être étranger dans ma famille | To be a stranger in my own family |
| La question que j’me pose tout le temps | The question that I ask myself |
| Pourquoi travailler autant | Why work so much |
| Éloigné de ceux que j’aime | Get away from those I love |
| Tout ça pour jouer la game? | All this just to play the game? |
| C’est si triste que des fois | It’s so sad that sometimes |
| Quand j’suis loin de la maison | When I’m far from home |
| Assis dans mon vieux camion | Sitting in my old truck |
| J’ai toute l’Amérique qui pleure | I see America crying |
| Quelque part au fond du cœur | Somewhere deep in my heart |
More French songs? Practice here:
Explore More French Song Levels: Click on the level of your interest:
- French Songs Level 1
- French Songs Level 2
- French Songs Level 3
- French Songs Level 4
- French Songs Level 5
- French Songs Level 6
- French Songs Level 7
- French Songs Level 8
- French Songs Level 9
Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

Les Cowboys Fringants – L’Amérique pleure








































