647 - 702 - 4544YouTube 100

  FAQs MAY 2017 | JUNE 2017 | Sign Up

Cœur de pirate – Corbeau

Cœur de pirate - Corbeau

The song "Cœur de pirate - Corbeau" will help you to enhance your French skills. Sing this song as many times as you like and you will see how much you are going to improve.

Cœur de Pirate (French: "Heart of a Pirate") is the stage name of Béatrice Martin (born September 22, 1989 in Montreal, Quebec), a French-Canadian singer and songwriter of French descent.

 

French English Spanish
Et deux par deux, sans compter nos morts,

Qu'on laisse derrière des ébauches fanées, des secrets de carrière

Et trois par trois, dans nos cœurs essoufflés,

Des secousses se forment, on réfléchit plus tard, mais n'arrive faut rêver

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi

Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et deux par deux, on avale nos mots.

C'est dure d'oublier ce que l'on connais et ce qui imprègne nos peaux.

Et trois par trois, nos cœurs d'la partie.

On joue au couteau et on peut partager le même lit.

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi

Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et je ne sais plus à quoi penser, c'est dur d'être libre comme toi

Et je ne sais plus à qui penser, c'est fini, rhabille toi.

Et deux par deux, on avale nos mots.

C'est dure d'oublier se que l'on a connu, qui a imprégné nos peaux

Et trois par trois, nos cœurs d'la partie.

On joue au couteau et on peut partager le même lit.

And two by two, without counting the dead

Who we leave behind the faded attempts, career secrets

And three by three, in our breathless hearts

Shakes are formed, we think too late, but dreaming doesn't happen

And I don't know what to think about, it's hard to be free like you

And I don't know about who I should think, it's over, redress yourself

And two by two, we swallow our words

It's hard to forget what you know and what impregnates your skin

And three by three, our hearts of the part

We play with the knife and we can share the same bed

And I don't know what to think about, it's hard to be free like you

And I don't know about who I should think, it's over, redress yourself

And I don't know what to think about, it's hard to be free like you

And I don't know about who I should think, it's over, redress yourself

And two by two, we swallow our words

It's hard to forget what you know and what impregnates your skin

And three by three, our hearts of the part

We play with the knife and we can share the same bed

Y de dos en dos, sin contar a nuestros muertos,

que dejamos atrás los bocetos marchitos, los secretos de carrera

Y de tres en tres, en nuestros corazones sin aliento

Se forman sacudidas, pensamos demasiado tarde, pero el sueño no se cumple

Y no se que pensar, es

duro ser libre como tu

Y no sé a quién

creer, se terminó, visteté.

Y de dos en dos, nos tragamos nuestas palabas.

Es duro olvidar lo que conocemos y lo que está impregando en nuestra piel

Y de tres en tres, nuestros corazones ?de la parte?

Jugamos con un cuchillo y podemos compartir la misma cama

Y no se que pensar, es

duro ser libre como tu

Y no sé a quién creer, se

terminó, visteté.

Y no se que pensar, es

duro ser libre como tu

Y no sé a quién creer, se

terminó, visteté.
Y de dos en dos, nos tragamos nuestas palabas.

Es duro olvidar lo que conocemos y lo que está impregando en nuestra piel

Y de tres en tres, nuestros corazones ?de la parte?

Jugamos con un cuchillo y podemos compartir la misma cama

Do you want to watch more for Advanced level Videos?Click on the image of your interest:

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

Cœur de pirate - Corbeau French Songs

Cœur de pirate - Corbeau French Songs

No Comments Yet.

Leave a comment

You must be Logged in to post a comment.

 

 FAQs  | Sign Up for a course | My Courses | Contact

647 - 702 - 4544

YouTube 100